ХКН-ын XX сонгуулийн Төв хорооны IV бүгд хурлын албан мэдээ
(2025 оны 10-р сарын 23-нд ХКН-ын XX сонгуулийн Төв хорооны IV бүгд хурлаар батлав)
ХКН-ын XX сонгуулийн Төв хорооны IV бүгд хурал 2025 оны 10-р сарын 20-ноос 23-ны хооронд Бээжин хотод болж өнгөрлөө.
Хуралд ХКН-ын Төв хорооны 168 гишүүн, 147 нэр дэвшигч гишүүн болон Төв хорооны Сахилга батын хяналтын хорооны байнгын хорооны гишүүд, холбогдох байгууллагуудын удирдах албан тушаалтнууд, намын XX их хурлын төлөөлөгчдийн дундаас зарим суурь нэгжийн төлөөлөгч, судлаач, мэргэжилтнүүд хуралд оролцлоо.
Хурлыг ХКН-ын Төв хорооны Улс төрийн товчоо удирдан явуулсан бөгөөд Ерөнхий нарийн бичгийн дарга Ши Жиньпин хуралд чухал илтгэл тавив.
Хурал Ши Жиньпиний Улс төрийн товчооны даалгавраар хийсэн ажлын тайланг сонсож, хэлэлцсэн бөгөөд “Арван тав дахь таван жилийн төлөвлөгөөг боловсруулах тухай ХКН-ын Төв хорооны санал” нэртэй баримт бичгийг хэлэлцэн баталлаа. Мөн Ши Жиньпин уг саналын төслийн талаарх тайлбараа бүгд хуралд танилцуулсан юм.
Бүгд хурал XX сонгуулийн Төв хорооны гуравдугаар бүгд хурлаас хойших Улс төрийн товчооны ажлыг бүрэн дүүрэн үнэлэв. Хуралд оролцогчид санал нэгтэйгээр: Улс төрийн товчоо нь намын XX их хурлын болон дараагийн бүгд хурлуудын үзэл санааг нухацтай хэрэгжүүлж, “тогтвортой байдлын дунд урагш ахих” үндсэн чиг баримжааг баримтлан, шинэ хөгжлийн үзэл баримтлалыг бүрэн хэрэгжүүлж, “тавыг нэгтгэх”, “дөрвөн иж бүрэн стратеги”-ийн зохицолтой хэрэгжилтийг хангаж, дотоод, гадаад нөхцөл байдлыг уялдуулан хөгжлийн болон аюулгүй байдлын асуудлыг цогцоор нь авч үзсэн гэж дүгнэжээ.
Мөн хурлаар: Бүрэн хэмжээний шинэчлэл, өндөр чанартай хөгжлийг тууштай урагшлуулж, социалист ардчилал, хууль ёсны тогтолцоог боловсронгуй болгож, Суртал ухуулга, соёлын ажлыг бэхжүүлэн, ард иргэдийн амьжиргаа, нийгмийн халамж, экологийн хамгаалалд бодит үр дүн гаргаж, үндэсний аюулгүй байдал, нийгмийн тогтвортой байдлыг сахин хамгаалж, намын сахилга батыг чангатгах, ард түмний дунд суртал ухуулах ажлыг гүнзгийрүүлэх, арми, батлан хамгаалалтыг шинэ шатанд гаргах, Хонконг, Макао болон Тайваний асуудлаарх бодлогын хэрэгжилтийг үргэлжлүүлэх талд чухал ахиц дэвшил гаргаж, Хятадын онцлог бүхий гадаад бодлогыг идэвхтэй өрнүүлж, эдийн засгийн сэргэлт, өсөлтийг тогтвортой хадгалсан гэж онцлон дурдсан юм.
Хурлаар “Арван дөрөвдүгээр таван жилийн төлөвлөгөө”-ний гол зорилтууд амжилттай биелэх гэж буйг тэмдэглэж, Хятадын ард түмний Японы түрэмгийллийн эсрэг дайн болон дэлхийн фашизмын эсрэг дайны ялалтын 80 жилийн ойг тэмдэглэсэн нь үндэсний итгэл зоригийг ихэд өргөж, эх оронч үзэл, нэгдмэл
тэмцлийн хүчийг улам бэхжүүллээ гэж үнэлэв.
Бүгд хурлаар социалист орчин үеийн улс байгуулах үйл явц нь шат дараалан ахин, тасралтгүй хөгжиж, урагш дэвшсээр байдаг түүхэн үйл явц юм. Энэ нь тэвчээртэй хөдөлмөр, залгамжит тэмцэл шаарддаг. “Арван тав дахь таван жилийн төлөвлөгөө (2026–2030)” бол Хятад улс социалист орчин үеийн улс байгуулах суурийг бататгах, цогц хөгжлийг урагшлуулах чухал үе шат байх болно. Энэ хугацаа нь социалист шинэчлэлийн үндсэн зорилт руу урагшлахад залгамж холбох стратегийн ач холбогдолтой гэж хурал онцлон тэмдэглэв.
Хурлаар дүгнэхдээ: “Арван тав дахь таван жилийн төлөвлөгөө”-ний хугацаанд Хятадын дотоод, гадаад хөгжлийн орчин гүнзгий, нарийн төвөгтэй өөрчлөлтөд орж, стратегийн боломж, эрсдэл сорилт зэрэгцэн орших бөгөөд тодорхой бус хүчин зүйлс улам нэмэгдэх болно. Гэсэн хэдий ч Хятад улсын эдийн засгийн суурь бат бөх, давуу тал олон, уян хатан чанар өндөр, боломжийн нөөц арвин, урт хугацаанд өсөх тогтвортой нөхцөл өөрчлөгдөөгүй. Хятадын онцлог бүхий социализмын тогтолцооны давуу тал, асар том зах зээлийн цар хүрээ, бүрэн бүтэн үйлдвэрлэлийн сүлжээ, хүн хүчний баялаг нөөц илүү тодорч байна гэв.
Бүгд хурал бүх түвшний байгууллага, намын гишүүдэд хандан: “Хоёрыг баталгаажуулах”-ын шийдвэрлэх ач холбогдлыг гүнзгий ойлгож, “Дөрвөн ухамсар”, “Дөрвөн итгэл”, “Хоёр хамгаалал” зарчмуудыг тууштай хэрэгжүүлэхийг уриаллаа.
Мөн стратегийн тогтвортой байдлыг хадгалж, ялалтын итгэлээ бататгах, нөхцөл байдлын өөрчлөлтөд идэвхтэй хариу үзүүлэх, зөрчил, сорилтыг даван туулах зоригтой байж, хүчтэй сорилтод сөрж тулах чадвартай байхыг онцлон тэмдэглэв.
Бүгд хурлаар заахдаа, бүх хүчээ төвлөрүүлж, дотоод ажлаа сайн хийж, эдийн засгийн хурдацтай хөгжил, нийгмийн урт хугацааны тогтвортой байдлын хоёр их гайхамшгийг үргэлжлүүлэн бүтээж, Хятад маягийн орчин үеийн бүтээн байгуулалтын шинэ хуудас нээх ёстой. “Арван тав дахь таван жилийн төлөвлөгөө”-ний хугацаанд Хятадын эдийн засаг, нийгмийн хөгжил дараах үндсэн зарчим, үзэл баримтлалыг хатуу мөрдөх ёстой гэжээ. Тухайлбал:
Нэг. Марксизм ба Хятадын онцлог бүхий социализмын удирдлагыг баримтална. Марксизм-Ленинизм, Мао Зэдүнгийн үзэл санаа, Дэн Шяопиний онол, “Гурвыг төлөөлөх” чухал үзэл баримтлал, Шинжлэх ухаанч хөгжлийн үзэл баримтлал, мөн Жиньпиний шинэ эриний Хятадын онцлог бүхий социализмын үзэл баримтлалыг бүх талаар хэрэгжүүлнэ.
Хоёр. “Бүх талаар зохицуулах” хөгжлийн загварыг үргэлжлүүлэн хэрэгжүүлэх, “Тавыг нэгтгэх” , “Дөрвөн иж бүрэн стратеги”-йг зохицсон байдлаар хэрэгжүүлж, дотоод ба гадаад бодлого, хөгжлийг нягт уялдуулна.
Гурав. Шинэ хөгжлийн үзэл баримтлалыг бүрэн, нарийн, иж бүрэн хэрэгжүүлж, “Тогтвортой байдлын дунд урагш ахих” ажлын ерөнхий чиг баримжааг хадгална. Эдийн засгийн бүтээн байгуулалтыг төвд тавьж, өндөр чанартай хөгжлийг гол зорилт,
шинэчлэл, инновацыг үндсэн хөдөлгөгч хүч, ард түмний сайн сайхан амьдралыг хангахыг эцсийн зорилго, намын хатуу сахилга бат, дотоод шинэчлэлийг гол баталгаа болгоно.
Бүгд хурлаар дараах стратегийн зорилтуудыг тодорхойлов:
Өндөр чанартай хөгжлийн үр дүнг илт ахиулах;
Үндэсний эдийн засгийн бүтээмж, үр ашгийг нэмэгдүүлэх;
Инновац, шинжлэх ухаанд тулгуурласан хөгжлийг тэргүүлэх чиглэл болгох;
Шинжлэх ухааны бие даасан чадварыг эрс дээшлүүлэх;
Судалгаа, хөгжлийн системийг бүх талаар бэхжүүлэх;
“Шинэ чанарын үйлдвэрлэлийн хүчин”-ийг бий болгох;
Бүрэн хэмжээний шинэчлэлийг гүнзгийрүүлэх;
Зах зээлийн тогтолцоог боловсронгуй болгож, макро бодлогын зохицуулалтыг сайжруулах;
Үндсэн эдийн засгийн системийг улам боловсронгуй болгох;
Нийгмийн соёл, иргэншлийн түвшинг ахиулах;
Иргэдийн боловсрол, ёс зүйн төлөвшлийг дээшлүүлэх;
Соёлын урам зориг, үнэт зүйлийн нэгдлийг бататгах;
Ард иргэдийн амьдралын чанарыг тасралтгүй сайжруулах;
Хөдөлмөр эрхлэлтийг нэмэгдүүлэх, орлогын шударга хуваарилалтыг хангах;
Нийгмийн хамгааллын тогтолцоог боловсронгуй болгох;
“Үзэсгэлэнт Хятад орон”-ыг бүтээн байгуулах, экологи хамгаалалтад улам их ахиц гаргах;
Нүүрстөрөгчийн ялгарлыг бууруулах, цэвэр эрчим хүчний хэрэглээг нэмэгдүүлэх;
Байгаль орчныг хамгаалах, ногоон хөгжлийг урагшлуулах;
Үндэсний аюулгүй байдлын бэхэлгээ нэмэгдүүлэх;
Дотоод, гадаад аюулгүй байдлын бүх хүрээнд системийг боловсронгуй болгох;
Нийгмийн тогтвортой байдлыг хангах, шинэ сорилтод хариу үзүүлэх чадварыг нэмэгдүүлэх.
Эдгээр зорилтуудыг амжилттай хэрэгжүүлснээр, 2035 он гэхэд Хятад улс эдийн засаг, шинжлэх ухаан, батлан хамгаалах болон нийгмийн бүх салбарт дунд түвшний өндөр хөгжилтэй орон болох зорилтоо биелүүлэх суурийг тавина гэжээ.
Салбаруудын хөгжлийн үндсэн чиглэлүүд ба стратегийн зорилтууд:
1. Орчин үеийн аж үйлдвэрийн системийг байгуулах, бодит эдийн засгийн суурийг бататгах:
Бүгд хурлаар эдийн засгийн хөгжлийн гол анхаарлыг бодит үйлдвэрлэлд төвлөрүүлэх ёстой. Ухаалаг, ногоон, нэгдсэн хөгжил гэсэн гурван чиглэлийг баримталж, үйлдвэрлэл, чанар, сансар, тээвэр, сүлжээ зэрэг таван салбарын “хүчирхэг гүрэн” болох стратегийг эрчимжүүлнэ гэв. Түүнчлэн орчин үеийн аж үйлдвэрийн бүтцийн суурь — дэвшилтэт үйлдвэрлэл, өндөр технологи, дижитал эдийн засгийг бэхжүүлж уламжлалт салбаруудыг шинэчилж, ирээдүйн аж үйлдвэрүүдийг (шинэ эрчим хүч, хиймэл оюун ухаан, квант технологи гэх мэт) хөгжүүлэх, үйлчилгээний салбарын чанар, үр ашгийг дээшлүүлэх, орчин үеийн дэд
бүтцийн сүлжээг байгуулах зорилт дэвшүүллээ.
2. Өндөр түвшний шинжлэх ухаан, технологийн бие даасан байдалд хүрэх:
Бүгд хуралд дэвшүүлснээр, Шинэ аж үйлдвэрийн хувьсгал, технологийн өөрчлөлтийн түүхэн боломжийг алдалгүй ашиглах ёстой. Боловсролын хүчирхэг улс, шинжлэх ухааны хүчирхэг улс, авьяастны хүчирхэг улсын төлөвлөгөөг нэгдсэн байдлаар хэрэгжүүлж, шинжлэх ухаан–боловсрол–хүний нөөцийн уялдааг сайжруулна.
Шинэ бүтээл, нээлтийн үндэсний системийг сайжруулж, бие даасан инновацын чадварыг бүх талаар нэмэгдүүлнэ. Анхны инновац ба түлхүүр технологийн асуудлуудыг даван туулах ажлыг эрчимжүүлнэ. Шинжлэх ухааны инновац ба үйлдвэрлэлийн инновацын гүн уялдаа бий болгоно. “Дижитал Хятад улс” бүтээн байгуулалтыг гүнзгий урагшлуулна.
3. Дотоодын том зах зээлийг хөгжүүлж, шинэ хөгжлийн бүтэц бий болгох:
Дотоод эрэлтийг өргөжүүлэхийг стратегийн тулгуур болгоно. Хүн амын амьдралын түвшинг сайжруулах, хэрэглээг нэмэгдүүлэх, хөрөнгө оруулалтыг дэмжих бодлогыг уялдуулна.
Шинэ эрэлт шинэ ханган нийлүүлэлтийг, шинэ ханган нийлүүлэлт дахиад шинэ эрэлтийг бий болгох сайн орчил тойргийг үүсгэнэ.
Хэрэглээг тэлж, хөрөнгө оруулалтыг үр ашигтай нэмэгдүүлж, үндэсний нэгдмэл зах зээлийг бүрдүүлэхэд саад болж буй хязгаарлалтуудыг арилгах болно.
4. Өндөр түвшний социалист зах зээлийн тогтолцоог бүрдүүлэх:
Социалист эдийн засгийн үндсэн тогтолцоог улам боловсронгуй болгож, зах зээлийн эдийн засгийн шинэчлэлийг гүнзгийрүүлнэ. Макро эдийн засгийн бодлого, засаглалын системийг сайжруулж, тогтвортой, алсын хараатай өсөлтийг хангана.
Хөрөнгө оруулагч болон аж ахуйн нэгжийн идэвх санаачилгыг бүрэн дэмжиж, нөөцийн хуваарилалтыг илүү үр ашигтай болгох тогтолцоо бүрдүүлнэ.
5. Өндөр түвшний гадаадад нээлттэй бодлого хэрэгжүүлж, хамтын хөгжилд хүрэх: Институтийн түвшинд нээлттэй байдлыг өргөжүүлж, олон талт худалдааны тогтолцоог хамгаалан, дэлхийн худалдаа, хөрөнгө оруулалтын урсгалд идэвхтэй оролцоно.
Гадаадын хөрөнгө оруулалтыг илүү нээлттэй, шударга орчинд татаж, “Бүс ба Зам” санаачилгыг өндөр чанартайгаар хамтран хэрэгжүүлнэ. Дэлхий дахинтай боломж хуваалцаж, хамтдаа хөгжих үзэл санааг тууштай баримтална.
6. Хөдөө аж ахуйг орчин үеийн болгох, хөдөөг бүх талаар сэргээх:
“Хөдөө тосгон, хөдөө аж ахуй, тариаланчид)-тай холбоотой ажлыг нэн тэргүүнд тавина. Хот, хөдөөгийн уялдаа, нэгдмэл хөгжлийг улам илүү дэмжинэ.
Ядуурлаас гарсан ололтоо бататгаж, өргөжүүлнэ. Орчин үеийн амьдралын нөхцөл бүхий тосгон, хөдөөгийн орчныг бий болгоно.
Хөдөө аж ахуйн улсын чадавх, чанар, үр ашгийг дээшлүүлж, “амьдрахад таатай,
ажиллахад тохиромжтой” орчныг бүрдүүлж, хөдөө орон нутгийн бодлогын хэрэгжилтийн үр ашгийг нэмэгдүүлнэ.
7. Бүс нутгийн эдийн засгийн зохистой байршлыг сайжруулж, тэнцвэртэй хөгжилд хүрэх:
Бүс нутгийн хөгжлийн гурван стратеги (хойд–өмнөд, зүүн–баруун, төв–баруун)
болон хотжилтын шинэ хэлбэр, дотоодын гол бүсүүдийн хөгжлийн уялдааг нэмэгдүүлнэ. Гол бүс нутгуудыг хөгжлийн гол хөдөлгүүр болгож, нэгдмэл нутаг дэвсгэрийн төлөвлөлт, газар ашиглалтыг оновчтой болгон, далай тэнгисийг зохистой ашиглаж хамгаалан, шинэ хотжилтыг “хүн төвтэй” байдлаар урагшлуулна.
8. Соёл, үзэл санаа, иргэншлийг цэцэглүүлж, соёлын хүчирхэг улс байгуулах:
Марксизмын удирдах байр суурийг хадгалж, Хятадын гүн ухаан, соёл иргэншлийн уламжлалыг орчин үеийн мэдээллийн технологийн хөгжилтэй уялдуулна.
Шинэ эриний социалист соёл — үзэл санааны нөлөөтэй, ёс суртахуунтай, үнэт зүйлийн урам зоригтой, олон улсын нөлөө бүхий соёлыг хөгжүүлнэ.
Социалист үнэт зүйлийг түгээн дэлгэрүүлж, соёл, урлаг, хэвлэл мэдээллийн салбарыг хөгжүүлэн, Хятадын соёлын нөлөөллийг дэлхийд өргөжүүлнэ.
9. Ард түмний сайн сайхан амьдралыг баталгаажуулж, “хамтдаа чинээлэг болох” зорилтод хүрэх:
Ард иргэдийн нийгмийн халамжийг бүх талаар сайжруулж, хөдөлмөр эрхлэлтийг дэмжин, орлогын шударга хуваарилалт бий болгоно.
Боловсролын чанарыг ахиулж, эрүүл мэндийн системийг бэхжүүлэн, үл хөдлөх хөрөнгийн зах зээлийг тогтвортой хөгжүүлж, “Эрүүл Хятад”, “Аз жаргалтай гэр бүл”, “Хүн амын чанартай өсөлт” зэрэг бодлогуудыг хэрэгжүүлж, нийгмийн үйлчилгээний тэгш хүртээмжийг нэмэгдүүлнэ.
10. Ногоон хөгжлийг эрчимжүүлж, “Гоо сайхан Хятад”-ыг бүтээн байгуулах:
“Цэнгэг ус алтан эрдэнэ, цэцэгт уулс мөнгөн эрдэнэ” гэсэн үзэл санааг гүнзгий хэрэгжүүлж, нүүрстөрөгчийн оргил үе, тэг ялгарлын зорилтыг шат дараалан хэрэгжүүлнэ.
Байгаль орчныг хамгаалан, бохирдлыг бууруулж, ногоон үйлдвэрлэл, ногоон амьдралын хэв маягийг төлөвшүүлнэ. Шинэ эрчим хүчний системийг байгуулж,
экологийн аюулгүй байдлыг баталгаажуулна.
11. Үндэсний аюулгүй байдал, батлан хамгаалах, нийгмийн тогтвортой байдлыг хангах:
“Үндэсний аюулгүй байдлын нийтлэг үзэл санаа”-г тууштай баримталж, социалист хэв маягийн засаглалын замналаар замнана. Олон талт аюулгүй байдлын тогтолцоог боловсронгуй болгож, нийтийн аюулгүй байдал, хууль ёсны засаглалыг бататгана. Гэмт хэргийн эсрэг тэмцэл, нийгмийн дэг журмыг хамгаалж, мэдээллийн орчны эрсдэлээс сэргийлнэ.
12. “Армийг зуун жилийн ойд нь орчин үеийн болгох” зорилтыг биелүүлэх:
Ши Жиньпиний цэргийн үзэл санаа болон шинэ эриний цэргийн стратегийг хэрэгжүүлж, нам армийг удирдах зарчмыг чанд сахиж, Цэргийн хорооны даргын хариуцлагын тогтолцоог хэрэгжүүлнэ.
Механикжуулалт, мэдээлжүүлэлт, ухаалжуулалтын гурван чиглэлийг нэгтгэн, цэргийн чадавхыг орчин үеийн түвшинд хүргэнэ.
Улсын бүрэн эрх, аюулгүй байдал, хөгжлийн ашиг сонирхлыг хамгаалах стратегийн хүчин чадлыг нэмэгдүүлж, Намын удирдлагыг бэхжүүлж, хатуу сахилга баттайгаар Хятад маягийн орчин үеийн бүтээн байгуулалтыг удирдана.
Бүгд хурлаар онцлон тэмдэглэхдээ:
“Улсыг зөв удирдахын тулд эхлээд намыг сайн удирдах ёстой. Нам хүчтэй байж чадвал улс хүчирхэг байна”.
1. Намын өөрийн хувьсгалаар нийгмийн хувьсгалыг удирдана. Намын бүх түвшинд өөрийн хувьсгалыг байнга гүнзгийрүүлж, бүрэн хатуу удирдлагын бодлогыг тууштай хэрэгжүүлнэ.
Намын улс төрийн удирдах чадвар, үзэл суртлын нөлөө, олон нийтийг зохион байгуулах болон нийгмийг уриалах чадварыг бүх талаар дээшлүүлнэ. Нам улс орны эдийн засаг, нийгмийн хөгжлийг удирдах чадавх, түвшинг нэмэгдүүлж, Хятад маягийн орчин үеийн бүтээн байгуулалтад хүчтэй нэгдэл бий болгоно.
2. Намын Төв хорооны төвлөрсөн удирдлагыг тууштай сахин хамгаална. Намын нэгдсэн төвлөрлийг хадгалах нь Хятадын улс төрийн тогтвортой байдлын үндэс мөн. Төв хорооны эрх мэдэл, удирдлагыг бүх түвшинд сахиж, нийгмийн бүх салбарт улс төрийн чиг баримжаа, нэгдэл, тууштай байдлыг хангах ёстой.
3. Хууль ёсны төрийн байгуулалтыг бэхжүүлж, социалист ардчиллыг хөгжүүлнэ. Хууль дээдлэх зарчмыг бүх талаар хэрэгжүүлж, төрийн засаглалын системийг боловсронгуй болгоно.
Социалист ардчиллын хөгжлийг өргөжүүлж, бүх нийгмийн идэвх, санаачилгыг урамшуулна. Ард түмний оролцоог бодитой болгож, олон нийтийн санал бодлыг бодлого боловсруулах үйл явцад тусгах тогтолцоог сайжруулна.
4. Хонконг, Макао, Тайванийн асуудал ба үндэсний нэгдлийг бэхжүүлнэ. “Нэг улс, хоёр систем” зарчмыг тууштай баримталж, Хонконг, Макаогийн урт хугацааны хөгжил, тогтвортой байдлыг хамгаална.
Тайваний хоолойн хоёр эргийн харилцааг энх тайвнаар хөгжүүлж, эх орны нэгдлийг ахиулах ажлыг эрчимжүүлнэ. Тайваний ахан дүүстэй солилцоо, хамтын ажиллагаагаа өргөжүүлж, үндэсний нэгдлийн үйл хэргийг урагшлуулна.
5. Хүн төрөлхтний хувь заяаны цогц нэгдлийг байгуулна. Хятад улс энх тайван, хөгжил, хамтдаа ялалт байгуулах үзэл баримтлалаар олон улсын шударга ёсыг хамгаалж, дэлхийн хамтын ажиллагааг дэмжинэ. Олон улсын хуулийг хүндэтгэж, нээлттэй, тэгш, хамтын ажиллагаанд тулгуурласан дэлхийн засаглалыг урагшлуулна.
6. Нам, арми, бүх үндэстний ард түмэн Ши Жиньпин даргыг төв болгосон Намын Төв хорооны эргэн тойронд илүү нягт нэгдэж, социалист орчин үеийн үндэс суурийг тавих их үйлсийн төлөө хамтдаа тэмцэх ёстой.
7. Авилгын эсрэг хатуу тэмцэл ба дотоод сахилга батыг чанд сахиж, “Намыг удирдах, хянах ажлыг байнга чангаруулж, авилгын эсрэг тэмцлийг тасралтгүй үргэлжлүүлэх ёстой.” Намын ёс зүйн болон сахилга батын тогтолцоог байнгын, урт хугацааны болгоно.
Нам доторх хяналтыг нэмэгдүүлж, улс төр, эдийн засаг, цэргийн салбарт гарсан зөрчлийг хатуу шийдвэрлэнэ.
Төв хорооны сахилга бат шалгах зөвлөл болон Цэргийн төв хорооны сахилгын дүн шинжилгээний тайлангуудыг баталж, нэр дурдсан хэд хэдэн дээд түвшний албан тушаалтанд намаас хөөх шийтгэл онооно.
8. Эдийн засаг, нийгмийн хөгжлийн жилийн зорилтыг сайтар хэрэгжүүлнэ. Бүх түвшинд аж ахуйн нэгж, ажил эрхлэлт, зах зээл, хүлээлтийг тогтворжуулж, эдийн засгийн үндсэн тэнцвэрийг барин, эрэлт, хэрэглээг дэмжиж, хэрэглэгчдийг идэвхжүүлэх тусгай арга хэмжээ хэрэгжүүлэхийг онцлон үүрэг болгов.
Орон нутгийн захиргаад өрийн эрсдэлийг зохистой бууруулж, нийгмийн хамгаалалтыг сайжруулан, гамшгийн дараах сэргээн босголт, иргэдийн амьжиргааг хангах ажлыг нэн тэргүүнд тавихыг үүрэг болгов.
9. Аюулгүй байдал, тогтвортой байдлыг хангана. Аюулгүй байдлын хариуцлагыг чанд хэрэгжүүлэн, томоохон осол, сүйрэл гаргахгүй байх, хүнсний болон эмийн аюулгүй байдлын хяналтыг бүх шатанд сайжруулж, нийгмийн эмх журам, гэмт хэрэгтэй тэмцэх, мэдээлэл, үзэл суртлын эрсдэлийг урьдчилан сэргийлэх ажлыг нарийн хэрэгжүүлэхийг үүрэг болгов.
Эх сурвалж:https://mongol.cri.cn, Хөлөнбуйр хотын Хам зуучлуурын төвийн Содбилэг, Бүрэнбаяр, Гялбаа, Цэнгэл

DORNODMEDIA.MN